Translation of "siano informati" in English


How to use "siano informati" in sentences:

Gli Stati membri assicurano che le imprese ferroviarie, i gestori dell’infrastruttura, i gestori di stazione e i venditori di biglietti siano informati del presente regolamento.
Member States shall ensure that railway undertakings, infrastructure managers, station managers and ticket vendors are informed of this Regulation.
(21) considerando che appare pertanto necessario che gli Stati membri e gli organismi di normalizzazione siano informati delle norme progettate dagli organismi di normalizzazione degli altri Stati membri;
(21) Whereas it is also necessary for the Member States and the standards institutions to be informed of standards contemplated by standards institutions in the other Member States;
Al contempo, chiediamo con urgenza che i minori siano informati dei procedimenti tempestivamente e in maniera comprensibile e vengano frequentemente aggiornati per evitare fughe dei minori.
At the same time, we appeal urgently to ensure that minors are informed of the proceedings in a timely manner and in a comprehensible way, and are frequently updated in order to prevent escapes of minors.
Dato che il termine sospensivo varia da uno Stato membro all’altro, è inoltre importante che gli offerenti e i candidati interessati siano informati del termine effettivo a loro disposizione per esperire la procedura di ricorso.
As the duration of the standstill period varies from one Member State to another, it is also important that the tenderers and candidates concerned should be informed of the effective period available to them to bring review proceedings.
La direzione di ogni società Klingspor deve assicurare che tutti i collaboratori siano informati sul ruolo dell'Ufficio ombusman e ne conoscano i dati di contatto attuali.
Management at each Klingspor company must ensure that all employees are informed of the role of the Ombuds Office and are aware of its current contact details.
Per assicurarsi che gli elettori siano informati.
Make sure the voters stay informed.
Gli Stati membri dovrebbero altresì provvedere affinché i passeggeri siano informati in modo chiaro e preciso della raccolta dei dati PNR e dei loro diritti.
Member States should also ensure that passengers are clearly and precisely informed about the collection of PNR data and their rights.
Gli insegnanti possono inviare notifiche sugli eventi scolastici come le gite o sui prossimi test ed esami in modo che alunni e genitori siano informati dei loro compiti futuri.
Teachers can sent notifications about approaching school events, trips, tests and exams, so students and parents are informed about their future tasks.
Certo, vogliamo che i nostri donatori siano informati.
Of course, we want all our donors to be well-informed.
A San Francisco parlano tutti di quanto siano informati, di quanto siano aperti.
Everyone in San Francisco loves to talk about how well informed they are and how inclusive they are.
Voglio che siano informati tutti gli agenti di quel quartiere.
And I want all collars in that precinct debriefed, no matter what the charge is.
Voglio che gli investitori siano informati.
Make sure our investors know about it.
a) garantire che i responsabili del trattamento e gli interessati siano informati dei propri diritti ed obblighi ai sensi del presente regolamento;
(a) ensuring that controllers and data subjects are informed of their rights and obligations pursuant to this Regulation;
Se i dati personali in questione sono stati resi pubblici (ad esempio, pubblicati su Internet), l’impresa deve impegnarsi seriamente per garantire che i terzi siano informati della richiesta di cancellazione dei dati.
If the personal data in question has been made public (for example, posted on the internet), a company must make a genuine effort to ensure third parties know about the request to delete the data.
In tal caso, deve esserci invece una comunicazione pubblica o una misura analoga in base alla quale gli interessati siano informati in modo altrettanto efficace.
In such a case, there shall instead be a public communication or similar measure whereby the data subjects are informed in an equally effective manner.
Assicurati che i tuoi nuovi contatti Skype siano informati.
Make sure your new Skype contacts are kept in the loop.
Creare segnali personalizzati di facile lettura con etichette laminate Brother P-touch garantisce che i rischi vengano minimizzati e che il personale e i visitatori siano informati in merito a eventuali problemi in materia di salute e sicurezza.
Creating easy-to-read custom signs with Brother P-touch laminated labels ensure that risks are minimised, and that staff and visitors are made aware of any health and safety issues.
È necessario che gli Stati membri siano informati della situazione di determinate procedure di asilo onde facilitare un'adeguata applicazione del regolamento (UE) n. 604/2013
It is necessary that Member States be informed of the status of particular asylum procedures, with a view to facilitating the adequate application of Regulation (EU) No 604/2013.
Spetta agli Stati membri assicurare che siano rispettati i diritti dei cittadini dell’UE e che i cittadini dell’UE siano informati dei loro diritti.
The responsibility for ensuring that the Directive is transposed and implemented correctly and that EU citizens are informed of their rights lies with the Member States.
La Commissione, previa consultazione degli Stati membri e delle parti interessate, dovrebbe esaminare il modo più appropriato per garantire che tutti i consumatori e i professionisti siano informati dei loro diritti presso il punto vendita.
The Commission, following consultation with the Member States and stakeholders, should look into the most appropriate way to ensure that all consumers are made aware of their rights at the point of sale.
La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e del risultato di questa procedura.
The Commission shall ensure that the Member Sates are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
Tutti i vigili del fuoco e personale di polizia siano informati.
All fire department and police personnel, be advised.
Se prende di mira universitarie, dobbiamo accertarci che gli agenti del campus ne siano informati, se gia' non lo sanno.
If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials are informed if they haven't been already.
L'UE, gli Stati Uniti e l'industria aeronautica collaborano affinché i passeggeri siano informati sul modo in cui i governi usano le informazioni che li riguardano.
The EU, US and the aviation industry cooperate so that passengers are informed about how the governments may use the information concerning them.
i) siano informati degli obblighi derivanti dall'aiuto concesso e adoperino un sistema contabile distinto o un apposito codice contabile per tutte le transazioni relative all'intervento;
(i) are informed of their obligations resulting from the aid granted, and maintain either a separate accounting system or an adequate accounting code for all transactions relating to the operation;
La Commissione provvede a che gli Stati membri siano informati degli sviluppi e dell'esito di tale procedura.
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and outcome of the procedures.
Il nostro obiettivo è che i consumatori siano informati meglio sulle spese sia prima che dopo l’apertura di un conto, e che, se lo desiderano, possano cambiare prestatore rapidamente e facilmente.
Our aim is that consumers are better informed about fees both before and after they open an account, and that they can change their provider rapidly and easily if they so wish.
La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e dei risultati della procedura.
The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of the procedure.
È pertanto opportuno che i depositanti siano informati in merito alla loro copertura e all’SGD responsabile nei loro estratti conto.
Therefore, depositors should be informed about their coverage and the responsible DGS on their statements of account.
È importante che i consumatori siano informati in maniera chiara e comprensibile dei loro diritti e doveri ai sensi della presente direttiva.
It is important that consumers be informed in a clear and comprehensible way of their rights and obligations under this Directive.
siano informati degli obblighi derivanti dall'aiuto concesso e adoperino un sistema contabile distinto o un apposito codice contabile per tutte le transazioni relative all'intervento;
are informed of their obligations resulting from the aid granted, and maintain either a separate accounting system or an adequate accounting code for all transactions relating to the operation;
È necessario che i presidi e gli altri dirigenti scolastici garantiscano che i genitori siano informati di qualsiasi nuovo metodo didattico, se vogliono che tali metodi si affermino veramente.
School principals and other education authorities need to ensure that parents are informed about new learning methods if they want them to become properly established.
Si baserà sulle strutture amministrative esistenti, potrà essere attivato in qualsiasi momento da uno Stato membro confrontato ad una crisi e assicurerà che le istituzioni e tutti gli Stati membri siano informati immediatamente e in modo riservato.
It will be based on existing administrative structures, may be activated at any time by a Member State faced with a crisis and will ensure that information is provided immediately and in confidence to the institutions and all the Member States.
Per questo, farà ampio uso dei poteri che le conferisce il trattato, avviando se necessario procedimenti d’infrazione, fornendo orientamenti agli Stati membri e garantendo che i cittadini dell’UE siano informati sui loro diritti”.
The Commission will use fully its powers under the Treaty to achieve this result, launching infringement proceedings when necessary, providing guidance to the Member States and ensuring that EU citizens are informed of their rights."
Conseguentemente è di fondamentale importanza che gli utenti siano informati in modo chiaro e completo quando compiono un’attività che potrebbe implicare l’archiviazione o l’ottenimento dell’accesso di cui sopra.
It is therefore of paramount importance that users be provided with clear and comprehensive information when engaging in any activity which could result in such storage or gaining of access.
I responsabili delle politiche europee ed internazionali e altre personalità influenti, affinché siano informati delle azioni che devono essere intraprese per la comunità delle malattie rare in Europa e in tutto il mondo
European and International-level policy makers and other influential figures so that they are made aware of actions that need to be taken for the rare disease community in Europe and internationally
Inoltre è possibile che in alcuni Stati membri i consumatori siano informati in merito ai rischi per la salute dei prodotti del tabacco meglio che in altri Stati membri.
Also, it is possible that consumers in some Member States are better informed about the health risks of tobacco products than consumers in other Member States.
(b) ricevano adeguata comunicazione dell'intenzione di modificare le condizioni contrattuali e siano informati del loro diritto di recedere dal contratto al momento della comunicazione.
(b) are given adequate notice of any intention to modify contractual conditions and are informed about their right to dissolve the contract when the notice is given.
È opportuno che i beneficiari siano informati altresì dell'eventuale riduzione dell'importo delle prestazioni dovute, prima dell'applicazione di una decisione su tale riduzione, una volta che sia stata adottata una decisione che comporti una riduzione.
Beneficiaries should also be informed of any reduction in the level of benefits due, prior to the application of any such reduction, after a decision which will result in a reduction has been taken.
È quindi essenziale assicurare che siano informati senza indebito indugio tutte le autorità competenti o gli organismi delegati di tutti gli Stati membri interessati.
It is essential to ensure that all competent authorities or delegated bodies of all the Member States concerned are informed without undue delay.
b) di ogni progetto di acquisizione di partecipazione, di cui siano informati a norma dell'articolo 10, paragrafo 3, da parte di una siffatta impresa madre, in un'impresa di investimento comunitaria, che renderebbe quest'ultima una sua impresa figlia.
(b) whenever they are informed in accordance with Article 9(3) that such a parent undertaking proposes to acquire a holding in a Community investment firm, in consequence of which the latter would become its subsidiary.
Inoltre, le agenzie di rating e le entità valutate dovranno rendere accessibili al pubblico maggiori e più chiare informazioni in merito alle valutazioni stesse, in modo che gli investitori professionali siano informati meglio al momento di decidere.
In addition, more and better information underlying the ratings would need to be disclosed by CRAs and by the rated entities themselves, so that professional investors will be better informed in order to make their own judgments.
È opportuno che gli abbonati o le persone i cui dati e la cui vita privata potrebbero essere pregiudicati da tali violazioni siano informati tempestivamente per permettere loro di adottare le precauzioni necessarie.
The subscribers or individuals whose data and privacy could be adversely affected by the breach should be notified without delay in order to allow them to take the necessary precautions.
Spetterà allo Stato membro che istruisce il procedimento garantire che gli indagati siano informati dei propri diritti.
Authorities prosecuting the case will have to ensure that suspects are given information about their rights.
È possibile impostare il browser in modo che siano informati circa l'utilizzo dei cookies e individualmente decidere sulla loro accettazione o escludere l'accettazione dei cookie per alcuni casi o in generale.
You can set your browser so that you are informed about the use of cookies and individually decide on their acceptance or exclude the acceptance of cookies for certain cases or in general.
Informazioni e relazioni pertinenti sono disponibili qui di seguito affinché gli investitori siano informati sull'organizzazione.
Relevant information and reports are available below to help investors stay informed about the organisation.
Questo con lo scopo di garantire che tutti siano informati dell’esistenza di nuovi progetti.
This guarantees that everyone is informed of the existence of new projects.
Per rispettare gli obblighi vigenti in materia di protezione dei dati appare opportuno che i beneficiari dei fondi siano informati in anticipo della pubblicazione dei dati che li riguardano.
To comply with applicable data protection requirements, beneficiaries of the Funds should be informed of the publication of their data before the publication takes place.
Utilizzeremo queste informazioni per garantire che i soggetti indicati siano informati con la massima tempestività in caso di incidente.
We'll use this information to ensure that your dependents are notified as quickly as possible following an incident.
Gli Stati membri garantiscono che gli organismi da essi notificati partecipino ai lavori di tale gruppo, direttamente o mediante rappresentanti designati, o assicurano che i rappresentanti degli organismi notificati siano informati. CAPO VIII
Member States shall ensure that the bodies notified by them participate in the work of that group, directly or by means of designated representatives, or shall ensure that the representatives of notified bodies are informed thereof.
1.4041709899902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?